न नमामि न च स्तौमि न पश्यामीह चक्षुषा । न स्पृशामि न वायामि गायामि न न हरिं विना
na namāmi na ca staumi na paśyāmīha cakṣuṣā | na spṛśāmi na vāyāmi gāyāmi na na hariṃ vinā
Ich verneige mich nicht und preise nicht; nicht einmal schaue ich hier mit meinen Augen. Ich berühre nicht, ich gehe nicht umher, ich singe nicht—ohne Hari.
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)
Tirtha: Kāśī-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Sages/pilgrims
Scene: A pilgrim sits still on a Kāśī ghat, eyes lowered, senses withdrawn; around him bustle fades; only a luminous Hari-form is reflected in his inner vision, while his lips softly form the Name.
All actions and senses are to be oriented toward Hari—devotion becomes the measure of meaningful living.
No single site is mentioned; the verse articulates devotional discipline within Kāśī Khaṇḍa teachings.
A devotional rule of conduct: avoid acts, speech, and sensory engagement that are not connected to Hari.