अंडजाय नमस्तुभ्यं स्वेदजाय नमोस्तु ते । जरायुज स्वरूपाय नम उद्भिज्जरूपिणे
aṃḍajāya namastubhyaṃ svedajāya namostu te | jarāyuja svarūpāya nama udbhijjarūpiṇe
Ehrerbietung Dir als Dem, der aus dem Ei geboren wird; Ehrerbietung Dir als Dem, der aus Schweiß geboren wird. Ehrerbietung Dir, dessen Wesen die Geburt aus dem Mutterleib ist, und Dir, der die Gestalt dessen annimmt, was aus der Erde sprosst.
Skanda (deduced from Kāśīkhaṇḍa default dialogue frame)
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Scene: A cosmic tableau: the deity’s presence shines within four panels—birds/eggs (aṇḍaja), insects from moisture (svedaja), mammals with womb-birth (jarāyuja), and plants sprouting (udbhijja)—all arranged around a central radiance.
The Divine is immanent in every form of life—across all modes of generation—inviting reverence toward all beings.
The verse sits within the Kāśīkhaṇḍa’s Kāśī-centered teaching, implying Kāśī as the place where such all-pervading divinity is realized.
None stated; it functions as contemplative praise (stotra) supporting universal God-vision.