सापि प्रत्युतभीतातं ध्रुवं ध्रुवविनिश्चयम् । नमस्कृत्य यथायातं याताव्यर्थमनोरथा
sāpi pratyutabhītātaṃ dhruvaṃ dhruvaviniścayam | namaskṛtya yathāyātaṃ yātāvyarthamanorathā
Auch sie, von Furcht ergriffen, verneigte sich vor Dhruva, dessen Entschluss wahrhaft unbeirrbar war, und ging den Weg zurück, den sie gekommen war, ihre Hoffnungen zunichte geworden.
Skanda (deduced; Kāśīkhaṇḍa narration, commonly Skanda to Agastya)
Tirtha: Kāśī-kṣetra (contextual)
Type: kshetra
Scene: The once-menacing female/leader figure of the bhūta-host (implied by ‘sāpi’) bows to Dhruva, then turns back and departs, her ambitions broken; Dhruva remains composed.
Unwavering resolve grounded in dharma turns threats into surrender; spiritual firmness defeats fear.
The narrative belongs to Kāśī’s sacred cycle in the Kāśīkhaṇḍa; no distinct tirtha is named in this verse.
None; the verse underscores the fruit of steadfast practice rather than a formal rite.