वयोथ चतुरं प्राप्य योषास्रक्चंदनादिकान् । निर्वेक्ष्यसि बहून्भोगानिंद्रियार्थान्कृतार्थयन्
vayotha caturaṃ prāpya yoṣāsrakcaṃdanādikān | nirvekṣyasi bahūnbhogāniṃdriyārthānkṛtārthayan
Und dann, wenn du die Blüte des Alters erreichst, wirst du viele Genüsse kosten—Frauen, Blumengirlanden, Sandelholz und dergleichen—und so die Ziele der Sinne erfüllen.
Sunīti (contextual, Dhruva narrative)
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Scene: A youth in the prime of life is envisioned amid garlands and sandal paste, with attendants and refined pleasures; an undercurrent of counsel suggests these are transient and to be dharma-guided.
It depicts the conventional householder phase and its enjoyments, setting a contrast with Dhruva’s uncommon spiritual urgency.
No sacred site is named in this verse.
None; it is a description of worldly life and its pleasures.