Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 36

बालत्वाद्भीषितो भूतैस्तपस्त्यक्ष्यत्यसौ ध्रुवम् । इति निश्चित्य भूतालिं प्रेषयामास वासवः

bālatvādbhīṣito bhūtaistapastyakṣyatyasau dhruvam | iti niścitya bhūtāliṃ preṣayāmāsa vāsavaḥ

„Weil er noch ein Kind ist, wird er, von diesen Bhūtas erschreckt, gewiss seine Askese (tapas) aufgeben.“ So entschlossen sandte Vāsava (Indra) eine Schar von Bhūtas gegen ihn aus.

बालत्वात्from/owing to childhood
बालत्वात्:
Hetu/Apādāna (Cause)
TypeNoun
Rootबालत्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन; हेतौ (cause)
भीषितःfrightened
भीषितः:
Karta (Subject, adjectival predicate)
TypeAdjective
Rootभीषित (कृदन्त; √भीष्/भी (धातु) + क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि/भावे; विशेषणम्
भूतैःby the spirits/beings
भूतैः:
Karana (Instrument/Agent causing fear)
TypeNoun
Rootभूत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन; करणम्
तपःausterity/penance
तपः:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; कर्म
त्यक्ष्यतिwill abandon
त्यक्ष्यति:
Kriyā (Predicate)
TypeVerb
Root√त्यज् (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
असौthat one (he)
असौ:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootअसद्/अदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन; सर्वनाम
ध्रुवम्certainly
ध्रुवम्:
Kriyā-viśeṣaṇa (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootध्रुव (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (adverb); निश्चयार्थे
इतिthus
इति:
Sambandha (Quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; वाक्यसमाप्ति/उद्धरणसूचक (quotative particle)
निश्चित्यhaving ascertained/decided
निश्चित्य:
Kriyā (Prior action)
TypeIndeclinable
Rootनिश्चित्य (कृदन्त; √निश्+√चि (धातु) + क्त्वा)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund); पूर्वकालिक क्रिया
भूतालिम्the troop of spirits
भूतालिम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootभूत + आलि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (भूतानाम् आलिः = group of spirits)
प्रेषयामासsent/dispatched
प्रेषयामास:
Kriyā (Predicate)
TypeVerb
Rootप्र √इष्/प्रेष् (धातु) (णिच्)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; णिजन्त (causative)
वासवःVāsava (Indra)
वासवः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootवासव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन; इन्द्रनाम

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Scene: Indra, anxious about a child-ascetic’s rising tapas, dispatches a swirling troop of bhūtas toward the solitary boy absorbed in austerity, with Kāśī’s sacred ambience in the background.

V
Vāsava (Indra)
B
Bhūtas

FAQs

True tapas is tested by fear and obstruction; steadfastness is the measure of spiritual resolve.

The broader setting is Kāśī in the Kāśīkhaṇḍa; this verse itself focuses on a trial of austerity rather than naming a specific tīrtha.

No specific rite is prescribed here; the theme is the protection and perseverance of tapas (austerity).