जपन्स वासुदेवाख्यं परंब्रह्म निरामयम् । अपश्यत्तन्मयं विश्वं ध्यानस्तिमितलोचनः
japansa vāsudevākhyaṃ paraṃbrahma nirāmayam | apaśyattanmayaṃ viśvaṃ dhyānastimitalocanaḥ
Den Namen Vāsudevas murmelnd — des höchsten, makellosen Brahman, frei von Leid — schaute er das ganze Weltall als von Ihm durchdrungen, die Augen reglos in Meditation.
Narrator (Gaṇas’ account continues)
Tirtha: Madhuvana (as dhyāna-bhūmi)
Type: kshetra
Listener: A brāhmaṇa (dvija)
Scene: Dhruva seated in meditation under a tree by Yamunā, lips softly moving in japa; his eyes half-closed and still. The world around subtly transforms—trees, river, sky, and creatures appear as translucent forms filled with Vāsudeva’s presence.
Steady nāma-japa ripens into dhyāna where one perceives the world as pervaded by the Supreme.
The setting is the sanctified Madhuvana/Yamunā-bank region, though the verse emphasizes inner realization.
Japa of the name “Vāsudeva,” coupled with meditation (dhyāna).