पातिव्रत्यरता नार्यो ये चान्ये ब्रह्मचारिणः । ते चामीपश्यत सुरा ये षंढाः परयोषिति
pātivratyaratā nāryo ye cānye brahmacāriṇaḥ | te cāmīpaśyata surā ye ṣaṃḍhāḥ parayoṣiti
Frauen, die dem Gelübde ehelicher Treue (pativratā) hingegeben sind, und auch andere, die Brahmacārins sind—seht auch sie, o Götter. Seht ebenso die Impotenten und jene, die nach fremden Frauen verlangen.
Brahmā (context continuation)
Tirtha: Avimukta-Kāśī
Type: kshetra
Listener: Ṛṣis (frame audience)
Scene: A didactic tableau: pātivratā women offering lamps, brahmacārins in study, and in the periphery figures symbolizing moral lapse (furtive gaze) contrasted against the kṣetra’s luminous order.
Purāṇic dharma highlights chastity and fidelity as virtues, while warning against transgressive desire directed toward another’s spouse.
The verse sits within Kāśīkhaṇḍa’s broader praise of Kāśī as a place where dharmic conduct is to be recognized and upheld.
No ritual is prescribed; the verse is primarily ethical/social description within the narrative address to the gods.