अनित्यनित्यरूपाय सदसत्पतये नमः । समस्तभक्तकृपया स्वेच्छाविष्कृतविग्रह
anityanityarūpāya sadasatpataye namaḥ | samastabhaktakṛpayā svecchāviṣkṛtavigraha
Verehrung Ihm, der als Vergängliches und als Ewiges erscheint; Verehrung dem Herrn von Sein und Nichtsein. Aus Erbarmen mit allen Bhaktas offenbart Er aus freiem Willen eine Gestalt.
Devas (gods), continuing the hymn
Tirtha: Kāśī-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Sages/pilgrims in the frame narrative
Scene: A compassionate deity emerging as a chosen form from an unbounded, formless light—devotees of varied types (ascetic, householder, pilgrim) receive grace on the Gaṅgā ghāṭa in Kāśī; the scene balances transcendence and intimacy.
The Lord transcends opposites (eternal/temporary, manifest/unmanifest) yet compassionately assumes form for devotees.
The Kāśī-khaṇḍa setting frames the teaching within Kāśī’s sanctity, though the verse itself is universal theology.
None directly; it supports devotional worship (bhakti) through praise and remembrance.