अथ दृष्ट्वा स सप्तर्षीन्सप्तसप्त्यतितेजसः । भाग्यसूत्रैरिवाकृष्योपनीतान्प्रमुमोद ह
atha dṛṣṭvā sa saptarṣīnsaptasaptyatitejasaḥ | bhāgyasūtrairivākṛṣyopanītānpramumoda ha
Dann, als er die Sieben Rishis erblickte—strahlend über den Glanz von sieben Sonnen hinaus—freute er sich, als wären sie von den Fäden des Geschicks selbst herangezogen und dorthin geführt worden.
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa typically Skanda → Agastya)
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and the Naimiṣāraṇya sages (typical frame)
Scene: Dhruva beholds the Saptarṣis, their bodies blazing with ascetic radiance, as if seven suns; the moment feels fated, threads of fortune drawing them together in Kāśī’s sanctified atmosphere.
Meeting saints is itself a fruit of merit; providence can arrange holy encounters that uplift the seeker.
A specific tīrtha is not named in this verse; the Kāśī setting frames the broader sanctity of such encounters.
None explicitly; it highlights the auspiciousness of ṛṣi-darśana (seeing sages).