Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 4

अथवांबरकासारसारयूपस्वरूपधृक् । कोयं कथय तं देवौ कृपया परया मम

athavāṃbarakāsārasārayūpasvarūpadhṛk | koyaṃ kathaya taṃ devau kṛpayā parayā mama

Oder er trägt die Gestalt eines hohen Opferpfostens, die reine Essenz des Glanzes des Himmels. Sagt mir, o Göttliche, aus großer Barmherzigkeit: wer ist er?

अथवाor else / alternatively
अथवा:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथवा (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक-समुच्चय/विकल्प (disjunctive particle: 'or else')
अम्बरsky, garment
अम्बर:
Visheshana (Qualifier within compound/विशेषण)
TypeNoun
Rootअम्बर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रातिपदिक (stem in compound)
कासारpond, lake
कासार:
Visheshya (Head/qualifier within compound)
TypeNoun
Rootकासार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रातिपदिक (stem in compound)
सारessence, best part
सार:
Visheshana (Qualifier within compound/विशेषण)
TypeNoun
Rootसार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रातिपदिक (stem in compound)
यूपsacrificial post
यूप:
Visheshya (Head/qualifier within compound)
TypeNoun
Rootयूप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रातिपदिक (stem in compound)
स्वरूपform, nature
स्वरूप:
Visheshana (Qualifier within compound/विशेषण)
TypeNoun
Rootस्वरूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रातिपदिक (stem in compound)
धृक्bearing, holding
धृक्:
Visheshana (Predicate adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootधृ (धातु) + क्विप् (कृदन्त)
Formकृदन्त-प्रातिपदिक; 'धृक्' = धारणशीलः (one who bears); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन (used adjectivally)
कःwho
कः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootक (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
अयम्this (person)
अयम्:
Karta (Apposition/कर्ता-समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
कथयtell, explain
कथय:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकथ् (धातु)
Formलोट् (imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
तम्him
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
देवौthe two gods
देवौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st), द्विवचन
कृपयाwith compassion
कृपया:
Karana/Hetu (Instrument/Cause/करण-हेतु)
TypeNoun
Rootकृपा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; तृतीया (3rd), एकवचन; करण/हेतु-भाव (instrumental: 'out of compassion')
परयाsupreme, great
परया:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; तृतीया (3rd), एकवचन; विशेषणं कृपायाः (agreeing with कृपया)
ममof me / my
मम:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; षष्ठी (6th), एकवचन

Śivaśarman (addressing the two divine beings/attendants)

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Scene: A pilgrim-like figure beholds a radiant, sky-essence form resembling a tall sacrificial post (yūpa) or cosmic pillar; he implores two divine attendants to identify it with compassion.

Ś
Śivaśarman
D
devau (two divine ones)
Y
yūpa

FAQs

Reverent questioning and humility before the divine opens the door to sacred knowledge and transformative kathā.

No named tīrtha in this verse; it is part of the Kāśī Khaṇḍa’s wider sacred-geography frame.

No direct prescription, though the yūpa imagery evokes yajña symbolism and the sanctity of Vedic rite.