Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 10

प्रोच्चसिंहासनस्थस्य नृपतेर्बाल्यचापलात् । आरोढुकामस्त्वभवत्सौनीतेयस्तदा ध्रुवः

proccasiṃhāsanasthasya nṛpaterbālyacāpalāt | āroḍhukāmastvabhavatsaunīteyastadā dhruvaḥ

Aus kindlicher Unbesonnenheit wünschte Dhruva, der Sohn Sunītīs, damals, den hohen Thron des Königs zu besteigen.

प्रोच्चसिंहासनस्थस्यof (him) seated on a very high throne
प्रोच्चसिंहासनस्थस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Qualifier of nṛpateḥ)
TypeAdjective
Rootप्र-उच्च (प्रातिपदिक) + सिंहासन (प्रातिपदिक) + स्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; बहुपद-तत्पुरुष (प्रोच्चं सिंहासनं तस्मिन् स्थः)
नृपतेःof the king
नृपतेः:
Sambandha (सम्बन्ध/Possessor)
TypeNoun
Rootनृपति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
बाल्यचापलात्from childish fickleness
बाल्यचापलात्:
Hetu/Apādāna (हेतु/अपादान; cause)
TypeNoun
Rootबाल्य (प्रातिपदिक) + चापल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (बाल्यस्य चापलम्)
आरोढुकामःdesirous to climb
आरोढुकामः:
Karta (कर्ता/Subject complement)
TypeAdjective
Rootआ-रुह् (धातु) + काम (प्रातिपदिक)
Formतुमुन्-अर्थे ‘आरोढुं’ (infinitive sense) + काम (desirous); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तुbut
तु:
Sambandha/Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (adversative/contrast particle)
अभवत्became
अभवत्:
Kriyā (क्रिया/Main verb)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ् (Imperfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
सौनीतेयःthe son of Sunīti (Dhruva)
सौनीतेयः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootसुनीति (प्रातिपदिक) + एय (अपत्य-प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; अपत्यार्थक (matronymic)
तदाthen
तदा:
Kāla (काल/Time)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
ध्रुवःDhruva
ध्रुवः:
Karta (कर्ता/Subject; apposition to saunīteyaḥ)
TypeNoun
Rootध्रुव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa context, typically Skanda → Agastya)

Tirtha: Kāśī (Vārāṇasī)

Type: kshetra

Listener: Ṛṣis in the frame narrative

Scene: Young Dhruva, small and earnest, steps toward a high jeweled throne, arms slightly raised as if to climb; the king sits elevated; courtiers watch.

D
Dhruva
S
Sunīti
U
Uttānapāda

FAQs

A child’s natural longing for recognition becomes the seed of a greater quest; Purāṇas often turn human impulse into a doorway to devotion.

Not directly named here; the broader Kāśīkhaṇḍa setting is oriented toward the glory of Kāśī.

None; this verse narrates Dhruva’s intention.