Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 63

गुर्वंगना गमनजं पापं षण्मास सेवनात् । अवश्यं विलयं याति तमः सूर्योदयाद्यथा

gurvaṃganā gamanajaṃ pāpaṃ ṣaṇmāsa sevanāt | avaśyaṃ vilayaṃ yāti tamaḥ sūryodayādyathā

Die Sünde, die aus dem Nahen zur Gattin des Guru entsteht, vergeht gewiss durch sechs Monate hingebungsvoller Übung, wie die Finsternis unweigerlich beim Sonnenaufgang schwindet.

गुर्वङ्गनाa guru’s wife / venerable woman
गुर्वङ्गना:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगुरु-अङ्गना (प्रातिपदिक; समास)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारयः—‘गुर्वी अङ्गना’ (a venerable woman)
गमनजम्arising from intercourse/approach
गमनजम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootगमन-ज (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; गमनात् जातम् इति तृतीया/पञ्चमी-अर्थे तत्पुरुष (born of going/sexual approach)
पापम्sin
पापम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
षण्मासsix-month
षण्मास:
Sambandha (Qualifier to sevanāt)
TypeNoun
Rootषण्-मास (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रातिपदिक-रूपेण (समासपूर्वपद); द्विगु-समासः—‘षण्णां मासानां’ (six months)
सेवनात्from (the act of) association/serving
सेवनात्:
Hetu/Apadana (Cause/Source)
TypeNoun
Rootसेवन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन; हेत्वर्थे अपादान/कारण (from/by the act of service/association)
अवश्यम्certainly
अवश्यम्:
Kriya-visheshana (Adverb)
TypeIndeclinable
Rootअवश्यम् (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
विलयम्dissolution, disappearance
विलयम्:
Gati/Karman (Goal as object)
TypeNoun
Rootविलय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
यातिgoes/attains
याति:
Kriya (Verb)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
तमःdarkness
तमः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतमस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
सूर्योदयात्from sunrise
सूर्योदयात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootसूर्य-उदय (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन; सूर्यस्य उदयः इति षष्ठी-तत्पुरुषः
यथाjust as
यथा:
Upamana (Comparison marker)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय; उपमानवाचक (comparative particle)

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa context, typically Skanda instructing Agastya)

Tirtha: Bṛhaspatīśvara/Dhiṣaṇeśa vicinity (Kāśī)

Type: kshetra

Listener: Brāhmaṇa interlocutor / pilgrims

Scene: A remorseful devotee performs austere observance for six months at a Kāśī shrine—simple clothing, daily lamp offering—while the metaphor of darkness dissolving into sunrise is shown: night recedes over the Ganga as the sun rises behind temple spires.

G
Guru (Bṛhaspati, implied)

FAQs

Even grave wrongdoing can be purified through sustained repentance, disciplined observance, and the sanctifying power of Kāśī.

The verse continues the Guru-associated sacred context of Kāśī (connected with Dhiṣaṇeśa/Bṛhaspatīśvara) where such observance bears fruit.

Ṣaṇmāsa-sevā—six months of dedicated observance/service as a form of prāyaścitta.