Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 58

पुनरन्यं वरं प्रादाद्गिरीशः पतये गिराम् । शृण्वांगिरस धर्मात्मन् देवेज्यकुलनंदन

punaranyaṃ varaṃ prādādgirīśaḥ pataye girām | śṛṇvāṃgirasa dharmātman devejyakulanaṃdana

Erneut gewährte Girīśa dem Herrn der Rede einen weiteren Segen: „Höre, o Āṅgirasa, du rechtschaffene Seele, Wonne des Geschlechts des Götterpriesters.“

पुनःagain
पुनः:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
अन्यम्another
अन्यम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘another’ (वरे विशेषणम्)
वरम्boon
वरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
प्रादात्gave
प्रादात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-दा (धातु)
Formलुङ्-लकार (aorist), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन; दा—‘to give’
गिरीशःGirīśa (Śiva)
गिरीशः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगिरीश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘Lord of mountains’ (शिवः)
पतयेto the lord/husband
पतये:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootपति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (सम्प्रदान), एकवचन
गिराम्of speech
गिराम्:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootगिर् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; ‘of speech/words’
शृणुlisten
शृणु:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट्-लकार (imperative), परस्मैपद, मध्यम-पुरुष, एकवचन
अङ्गिरसेO Aṅgiras
अङ्गिरसे:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootअङ्गिरस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन
धर्मात्मन्O righteous-souled one
धर्मात्मन्:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootधर्मात्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारयः—‘धर्मः आत्मा यस्य’/‘धर्मात्मा’
देवेज्य-कुल-नन्दनO delight of the lineage of Devejyā (Bṛhaspati)
देवेज्य-कुल-नन्दन:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेवेज्य (प्रातिपदिक) + कुल (प्रातिपदिक) + नन्दन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुषः—‘देवेज्यस्य कुलस्य नन्दनः’

Skanda (deduced; introducing Śiva’s boon-speech)

Scene: Śiva (Girīśa) turns toward Bṛhaspati, addressing him with affectionate honorifics; the court of devas and ṛṣis listens as a new boon is announced.

G
Girīśa (Śiva)
P
Pati of Girām (Bṛhaspati)
Ā
Āṅgirasa (Bṛhaspati)

FAQs

Śiva’s grace extends beyond office and honor—bestowing sacred legacy that benefits future devotees.

The boon is directed toward establishing a Kāśī liṅga that will become renowned as Bṛhaspatīśvara.

Not yet; it introduces instructions that will define worship and its fruits in subsequent verses.