शरवज्रप्रहारैस्तैर्वज्राघातैर्नगा इव । प्रमथानेशिरे वातैर्निस्तोया इव तोयदाः
śaravajraprahāraistairvajrāghātairnagā iva | pramathāneśire vātairnistoyā iva toyadāḥ
Von Pfeilen und blitzgleichen Schlägen getroffen, wankten die Pramathas wie Berge, die der Donnerkeil zerschmettert; und im Ansturm wurden sie umhergetrieben wie regenleere Wolken, die der Wind zerstreut.
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)
Scene: Pramathas stagger under arrow- and vajra-like strikes; they reel like mountains hit by lightning and scatter like rain-clouds emptied and driven by wind.
Even mighty forces tremble when struck by divinely charged resolve—adharma’s violence is depicted as tempestuous and destabilizing.
Kāśī (Vārāṇasī) is the overarching sacred setting, though this verse focuses on the battle imagery rather than a named tīrtha.
None in this verse.