संप्रधार्येति तेऽन्योन्यं दैत्यास्ते दनुजास्तथा । ममंथुः प्रमथानाजौ रणभेरीर्निनाद्य च
saṃpradhāryeti te'nyonyaṃ daityāste danujāstathā | mamaṃthuḥ pramathānājau raṇabherīrninādya ca
So berieten sie sich miteinander; jene Daityas und Dānava-Krieger wühlten die Schlacht gegen die Pramathas auf und ließen die Kriegstrommeln dröhnen.
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)
Scene: Daityas and Dānavas gather in a tight council, then surge forward; massive war-drums (raṇa-bherī) are struck, and the ground seems to tremble as battle is ‘churned’ into motion.
Adharmic forces mobilize through collective resolve, yet the narrative frames them in opposition to Śiva’s divine order (Pramathas).
No specific tīrtha is named in this verse; it is part of the surrounding Kāśī narrative.
None; this is a battlefield description.