Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 38

दंभोलि शूलासिपरश्वधानामुद्दंडचक्रोपल कंपनानाम् । नंदीश्वरस्योपरि दानवेद्रा वर्षं ववर्षुर्जलदा इवोग्रम्

daṃbholi śūlāsiparaśvadhānāmuddaṃḍacakropala kaṃpanānām | naṃdīśvarasyopari dānavedrā varṣaṃ vavarṣurjaladā ivogram

Auf Nandīśvara ließen die Fürsten der Dämonen einen grimmigen Hagel niedergehen: Donnerkeile, Dreizacke, Schwerter, Äxte, gewaltige Scheiben, Felsen und bebende Blöcke — wie Sturmwolken, die einen schrecklichen Wolkenbruch ergießen.

daṃbholi-śūla-asi-paraśvadhānām-uddaṇḍa-cakra-upala-kampanānāmof thunderbolts, spears, swords, axes, clubs, discs, stones, and missiles
daṃbholi-śūla-asi-paraśvadhānām-uddaṇḍa-cakra-upala-kampanānām:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootdaṃbholi (प्रातिपदिक) + śūla (प्रातिपदिक) + asi (प्रातिपदिक) + paraśvadha (प्रातिपदिक) + uddaṇḍa (प्रातिपदिक) + cakra (प्रातिपदिक) + upala (प्रातिपदिक) + kampana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, षष्ठी-विभक्तिः, बहुवचनम्; इतरेतर-द्वन्द्वसमासः (शस्त्र-समूहः) षष्ठी-सम्बन्धे—‘(एतेषाम्) …’
naṃdīśvarasyaof Nandīśvara
naṃdīśvarasya:
Adhikaraṇa (Reference/locative sense via ‘upari’)
TypeNoun
Rootnaṃdīśvara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, षष्ठी-विभक्तिः, एकवचनम्
upariupon, over
upari:
Adhikaraṇa (Location)
TypeIndeclinable
Rootupari (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्ययम् (preposition/adverb)
dānava-indrāḥlords of the Dānavas
dānava-indrāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdānava (प्रातिपदिक) + indra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; षष्ठी-तत्पुरुषः—‘दानवानाम् इन्द्राः’
varṣama shower, rain
varṣam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvarṣa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्
vavarṣuḥrained down
vavarṣuḥ:
Kriyā (Action)
TypeVerb
Rootvṛṣ (धातु)
Formलिट्-लकारः, प्रथमपुरुषः, बहुवचनम्, परस्मैपदम्
jaladāḥclouds
jaladāḥ:
Upamāna (Standard of comparison)
TypeNoun
Rootjalada (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; उपमा-प्रयोगे उपमानम्
ivalike
iva:
Upamādyotaka (Comparator)
TypeIndeclinable
Rootiva (अव्यय)
Formउपमा-अव्ययम्
ugramfierce, terrible
ugram:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootugra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; varṣam इत्यस्य विशेषणम्

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa discourse, typically Skanda → Agastya)

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Scene: Above Nandīśvara, demon-lords hurl a dense rain of weapons—tridents, swords, axes, discs, rocks—forming a dark canopy like storm-clouds; impacts spark and dust rises.

N
Nandīśvara
D
Dānava
D
Daitya

FAQs

Adharma may hurl overwhelming force, but steadfast devotion to Śiva and alignment with dharma endure even under ‘weapon-storms’.

Kāśī is the overarching sacred frame; the verse itself praises Śiva’s attendant Nandī rather than a named tīrtha.

None; it is martial narration.