Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 23

निर्व्रणान्नीरुजः स्वस्थान्सुप्त्वेव पुनरुत्थितान् । अस्मिन्मुहूर्ते द्रष्टासि दानवानुत्थितान्नृप

nirvraṇānnīrujaḥ svasthānsuptveva punarutthitān | asminmuhūrte draṣṭāsi dānavānutthitānnṛpa

Du wirst, o König, in eben diesem Augenblick die Dānavas wieder aufstehen sehen: ohne Wunden, ohne Schmerz, leiblich unversehrt, wie Menschen, die aus dem Schlaf erwachen.

निर्व्रणान्woundless
निर्व्रणान्:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootनिः (उपसर्ग) + व्रण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/2nd), बहुवचन; विशेषणं (तान्)
नीरुजःfree from pain/disease
नीरुजः:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootनिः (उपसर्ग) + रुज्/रुजा (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/2nd), बहुवचन; विशेषणं (तान्)
स्वस्थान्healthy, in their own state
स्वस्थान्:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootस्वस्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/2nd), बहुवचन; विशेषणं (तान्)
सुप्त्वाhaving slept
सुप्त्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier)
TypeVerb
Rootस्वप् (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund), having slept
इवas if
इव:
Upamādyotaka (Simile marker)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formउपमावाचक-अव्यय (particle of comparison)
पुनःagain
पुनः:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb)
उत्थितान्risen up
उत्थितान्:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootउत्-स्था (धातु) → उत्थित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formक्त (Past Passive Participle), पुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/2nd), बहुवचन; विशेषणं (तान्)
अस्मिन्in this
अस्मिन्:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, सप्तमी (Locative/7th), एकवचन; मुहूर्ते इति सह
मुहूर्तेat this moment
मुहूर्ते:
Adhikaraṇa (Time/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootमुहूर्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (Locative/7th), एकवचन
द्रष्टासिyou will see
द्रष्टासि:
Kriyā (Predicate verb)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलृट् (Simple Future), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
दानवान्demons (Dānavas)
दानवान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/2nd), बहुवचन
उत्थितान्risen up
उत्थितान्:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootउत्-स्था (धातु) → उत्थित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formक्त (Past Passive Participle), पुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/2nd), बहुवचन; विशेषणं दानवान्
नृपO king
नृप:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootनृप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन

Bhārgava (Śukrācārya)

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Listener: Dānava-pati (king)

Scene: A king is told he will immediately witness the Dānavas rise up healed—woundless and painless—like sleepers waking refreshed; the moment is charged with astonishment.

D
Dānava
N
Nṛpa (king; addressed)
S
Sañjīvana (implied)

FAQs

The verse emphasizes the completeness of restoration—true renewal removes the very marks of suffering.

No specific tīrtha is named in this verse; it occurs within the Kāśī-centered Kāśīkhaṇḍa.

None; it is a promise of immediate effect from the vidyā.