Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 17

या पीत्वा कणधूमं वै सहस्रं शरदां पुरा । वरा विद्या त्वया प्राप्ता तस्याः कालोयमागतः

yā pītvā kaṇadhūmaṃ vai sahasraṃ śaradāṃ purā | varā vidyā tvayā prāptā tasyāḥ kāloyamāgataḥ

Jenes erhabene Wissen, das du einst erlangtest, indem du den Rauch der Teilchen tausend Herbste lang ertrugst—nun ist die Zeit seiner Reife gekommen.

याwhich (that)
या:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Relative pronoun; ‘which (she/that)’
पीत्वाhaving drunk
पीत्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Root√पा (धातु) + त्वा (क्त्वान्त)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive) — ‘having drunk’
कण-धूमम्smoke of particles (fine smoke)
कण-धूमम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकण (प्रातिपदिक) + धूम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — Accusative singular
वैindeed
वै:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक निपात (emphatic particle)
सहस्रम्a thousand
सहस्रम्:
Karma (Extent/परिमाण)
TypeNoun
Rootसहस्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — Accusative singular; परिमाणवाचक (measure)
शरदाम्of years (autumns)
शरदाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootशरद् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (सम्बन्ध/6th case), बहुवचन — Genitive plural
पुराformerly, long ago
पुरा:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (adverb of time)
वराexcellent
वरा:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Nominative singular; विशेषण (qualifying विद्या)
विद्याknowledge, spell
विद्या:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविद्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Nominative singular
त्वयाby you
त्वया:
Karana (Agent-in-passive/करण)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-प्रयोगे मध्यमपुरुष-सर्वनाम; तृतीया, एकवचन — Instrumental singular ‘by you’
प्राप्ताwas obtained
प्राप्ता:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्राप्त (कृदन्त; √आप्/√प्राप् (धातु) क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — past passive participle agreeing with विद्या
तस्याःof that (knowledge)
तस्याः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन — Genitive singular
कालःtime
कालः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Nominative singular
अयम्this
अयम्:
Visheshana (Apposition/विशेषण)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Nominative singular; कालः इति विशेषण/समानाधिकरण
आगतःhas come, has arrived
आगतः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootआगत (कृदन्त; √गम् (धातु) क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — past participle used predicatively

Andhaka (deduced from immediate context leading into ‘ityaṃdhakavacaḥ śrutvā…’)

Scene: A speaker recalls an ancient ordeal: a sage-like figure seated in austerity amid drifting ash-smoke and fine particles, seasons passing in a ring of changing foliage; the present moment glows as ‘time of fruition’ arrives.

A
Andhaka
V
Vidyā
K
Kaṇadhūma

FAQs

Austerity and discipline are believed to yield results in their proper time; spiritual power is linked to sustained tapas.

Kāśī is the overarching sacred setting of the Kāśīkhaṇḍa, but this verse focuses on tapas and vidyā rather than a named tīrtha.

No public rite; it references severe austerity (enduring ‘kaṇadhūma’) as the means of acquiring vidyā.