Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 31

दक्षिणामददत्सोमस्त्रींल्लोकानिति नौ श्रुतम् । तेभ्यो ब्रह्मर्षिमुख्येभ्यः सदस्येभ्यश्च भो द्विज

dakṣiṇāmadadatsomastrīṃllokāniti nau śrutam | tebhyo brahmarṣimukhyebhyaḥ sadasyebhyaśca bho dvija

Wir haben vernommen, dass Soma eine dakṣiṇā schenkte, die den drei Welten gleichkam, und sie den vornehmsten der Brahmarṣis sowie den dienenden Mitgliedern der Opferversammlung gab, o Zweimalgeborener.

दक्षिणाम्the sacrificial fee (dakṣiṇā)
दक्षिणाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदक्षिणा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
अददत्gave
अददत्:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलङ् (Imperfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
सोमःSoma
सोमः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसोम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
त्रीन्three
त्रीन्:
Karma (Object qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootत्रि (संख्या-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन; संख्यावाचक विशेषण
लोकान्worlds
लोकान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
इतिthus
इति:
Sambandha (Quotation marker/उद्धरण)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/वाक्यसमाप्तिसूचक अव्यय (quotative particle)
नौof us / to us
नौ:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive) वा चतुर्थी (4th/Dative), द्विवचन; सर्वनाम (enclitic)
श्रुतम्(it is) heard
श्रुतम्:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; भावे प्रयोग (impersonal: 'it is heard')
तेभ्यःto them
तेभ्यः:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative) वा चतुर्थी (4th/Dative), बहुवचन; सर्वनाम
ब्रह्मर्षिमुख्येभ्यःto the chief Brahmarṣis
ब्रह्मर्षिमुख्येभ्यः:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootब्रह्मर्षि + मुख्य (प्रातिपदिक); समास
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), बहुवचन; विशेष्य (sadasyebhyaḥ केषु? among Brahmarṣis)
सदस्येभ्यःto the officiating members (priests)
सदस्येभ्यः:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootसदस्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
भोO!
भो:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeIndeclinable
Rootभो (अव्यय)
Formसम्बोधन-निपात (vocative particle)
द्विजO twice-born (brāhmaṇa)
द्विज:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन

Skanda

Listener: Dvija addressee (explicit)

Scene: Soma distributing vast dakṣiṇā—gold, cows, garments—arrayed like ‘three worlds’; brahmarṣis seated in front, sadasyas receiving with raised hands; ritual pavilion filled with calm authority.

S
Soma
B
Brahmarṣi
S
sadasya
D
dakṣiṇā
T
three worlds

FAQs

Dāna offered to the worthy—especially sages and ritual experts—multiplies merit and upholds sacrificial dharma.

Kāśī’s sacred milieu is implied as the merit-amplifying context for Soma’s yajña and gifts.

Dakṣiṇā (sacrificial gifting) to Brahmarṣis and sadasyas as an essential completion of yajña.