मातुश्चरित्रं तनयो धत्ते दुर्भाषणैरिति । पिता पितेन पापीयाञ्च्छ्रुतिस्मृतिपथीनकिम्
mātuścaritraṃ tanayo dhatte durbhāṣaṇairiti | pitā pitena pāpīyāñcchrutismṛtipathīnakim
Die Leute werden sagen: „Durch seine verletzende Rede trägt der Sohn den Charakter der Mutter zutage.“ Und: „Der Vater ist schlimmer, weil schon sein Vater so war—folgen sie denn nicht dem Pfad von Śruti und Smṛti?“
Unspecified admonisher in narrative (within Skanda’s Kāśīkhaṇḍa discourse to Agastya-context)
Tirtha: Kāśī / Avimukta-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A moral tableau in Kāśī: townspeople murmuring censure as a son speaks harshly; elders invoke Śruti–Smṛti; the unseen presence of Viśveśvara as moral witness.
Harsh speech stains not only the speaker but also the perceived honor of one’s family; dharma includes disciplined speech aligned with Śruti and Smṛti.
No specific tīrtha is mentioned; this is ethical instruction within the Kāśī section.
None; the focus is on moral accountability and adherence to Śruti–Smṛti norms.