Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 43

स्मृत्याचारविहीनस्तु गीतवाद्यविनोदभाक् । नटपाखंडिभंडैश्च बद्धप्रेमपरंपरः

smṛtyācāravihīnastu gītavādyavinodabhāk | naṭapākhaṃḍibhaṃḍaiśca baddhapremaparaṃparaḥ

Der von der in der Smṛti gelehrten Lebensführung entblößt war, fand Vergnügen an Gesang und Instrumentenspiel und wurde durch eine Kette von Anhänglichkeiten an Schauspieler, Betrüger und Possenreißer gebunden.

स्मृत्याचारविहीनःdevoid of smṛti-based conduct
स्मृत्याचारविहीनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootस्मृति (प्रातिपदिक) + आचार (प्रातिपदिक) + विहीन (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (स्मृत्याचाराभ्यां विहीनः); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (contrast/emphasis particle)
गीतवाद्यविनोदभाक्one who partakes in entertainment of songs and instruments
गीतवाद्यविनोदभाक्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootगीत (प्रातिपदिक) + वाद्य (प्रातिपदिक) + विनोद (प्रातिपदिक) + भाज् (धातु) → भाक् (कृदन्त)
Formतत्पुरुष (गीतवाद्यविनोदस्य भाक्); कृदन्त (भाज् धातोः क्विप्/क्विन्), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण
नटपाखंडिभंडैःwith actors, hypocrites, and buffoons
नटपाखंडिभंडैः:
Sahakari (Instrument/Association/सहकारि-करण)
TypeNoun
Rootनट (प्रातिपदिक) + पाखण्डिन् (प्रातिपदिक) + भण्ड (प्रातिपदिक)
Formसमाहार/इतरेतर-द्वन्द्व (नटाः पाखण्डिनः भण्डाः); पुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
बद्धप्रेमपरंपरःhaving a chain of attachment (fixed affection)
बद्धप्रेमपरंपरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootबद्ध (कृदन्त-प्रातिपदिक) + प्रेम (प्रातिपदिक) + परंपरा (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (बद्धं प्रेम यस्य परंपरा/परम्परया); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण

Skanda

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Scene: A man sits amid musicians and actors with masks; nearby, ascetics and brāhmaṇas recite quietly. The composition shows a literal ‘chain’ motif linking him to buffoons and impostors, symbolizing attachment.

S
Smṛti
N
Naṭa
P
Pākhaṇḍin

FAQs

When Smṛti-guided conduct is abandoned, the mind runs toward entertainment and corrupt company, forging bondage through attachment.

No holy site is named; the verse supports the moral arc that later highlights the need for sacred refuge (as in Kāśī narratives).

None; it critiques the abandonment of Smṛti-based ācāra rather than prescribing a specific rite.