Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 79

नत्वा विज्ञापयत्तं च नापराध्याम्यहं विभो । अनाथनाथविश्वेश भक्तापत्तिविनाशन

natvā vijñāpayattaṃ ca nāparādhyāmyahaṃ vibho | anāthanāthaviśveśa bhaktāpattivināśana

Nachdem er sich verneigt hatte, trug er seine Bitte vor: „O Herr, ich habe kein Vergehen begangen. O Viśveśa, Zuflucht der Zufluchtlosen, Vernichter der Not deiner Verehrer!“

नत्वाhaving bowed
नत्वा:
Kriya (पूर्वक्रिया/पूर्वकर्म)
TypeVerb
Rootनम् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), पूर्वकालिक क्रिया; धातु: नम् (to bow)
विज्ञापयत्(he) informed / requested
विज्ञापयत्:
Kriya (मुख्यक्रिया)
TypeVerb
Rootवि+ज्ञा (धातु) → विज्ञापय् (णिजन्त causative)
Formलट् (Present), परस्मैपद; प्रथमा-पुरुषः (3rd person), एकवचन; धातु: विज्ञापय् (to inform/request)
तम्him
तम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
and
:
Sambandha (connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
not
:
Sambandha (negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation particle)
अपराध्यामिI commit an offense
अपराध्यामि:
Kriya (मुख्यक्रिया)
TypeVerb
Rootअपराध् (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद; उत्तम-पुरुषः (1st person), एकवचन
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
विभोO Lord
विभो:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootविभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन
अनाथनाथविश्वेशO protector of the helpless, Lord of the universe
अनाथनाथविश्वेश:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootअनाथ-नाथ-विश्वेश (प्रातिपदिक; components: अनाथ + नाथ + विश्वेश)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष/समाहारार्थ: 'अनाथानां नाथः' + 'विश्वस्य ईशः'
भक्तापत्तिविनाशनO destroyer of devotees' calamities
भक्तापत्तिविनाशन:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootभक्त-आपत्ति-विनाशन (प्रातिपदिक; components: भक्त + आपत्ति + विनाशन)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: 'भक्तानाम् आपत्तेः विनाशनः'

Kardama (the devotee/father, addressing Śiva)

Tirtha: Viśveśvara (Kāśī)

Type: kshetra

Listener: Śaunaka and the Naimiṣāraṇya sages (typical frame)

Scene: A devotee bows before Viśveśvara, hands folded, pleading innocence and seeking refuge; the sanctum aura suggests Kāśī’s timeless protection.

V
Viśveśa (Śiva of Kāśī)

FAQs

A devotee takes refuge in Śiva as Viśveśvara, trusting that the Lord removes distress and protects the innocent.

Kāśī (Vārāṇasī), especially Viśveśvara (Viśvanātha), the presiding Lord of the sacred city.

Prostration and prayerful submission (namaskāra and vijñapti) are implied; no specific dāna/snānā is stated.