Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 59

घट्टान्पुण्यतटिन्यादेर्बंधयंति शिलादिभिः । तोयार्थिसुखसिद्ध्यर्थं ये नरास्तेत्र भोगिनः

ghaṭṭānpuṇyataṭinyāderbaṃdhayaṃti śilādibhiḥ | toyārthisukhasiddhyarthaṃ ye narāstetra bhoginaḥ

Jene Männer, die mit Steinen und dergleichen Ghāṭas, Badestufen, an heiligen Flüssen und anderen geweihten Wassern errichten, zum Trost und zur Erfüllung derer, die Wasser suchen—sie werden dort zu Genießern von Wohlstand.

घट्टान्ghats/steps/embankments
घट्टान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootघट्ट (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), बहुवचन
पुण्यsacred, meritorious
पुण्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; ‘तटिन्याः’ इत्यस्य विशेषणम्
तटिन्याःof the river
तटिन्याः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतटिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
आदेःetc., and the like
आदेः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootआदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; ‘इत्यादेः/आदि-शब्देन’
बन्धयन्तिthey build/bind (construct)
बन्धयन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootबन्ध् (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, बहुवचन
शिलादिभिःwith stones and the like
शिलादिभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootशिला + आदि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन; ‘शिलाभिः इत्यादिभिः’
तोयार्थिwater-seeker
तोयार्थि:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतोय + अर्थिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-तत्पुरुष-आधारः; समासाङ्गम् (water-seeker)
सुखcomfort
सुख:
Sambandha (Purpose relation/अर्थ)
TypeNoun
Rootसुख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; समासाङ्गम्
सिद्धिsuccess, accomplishment
सिद्धि:
Sambandha (Purpose relation/अर्थ)
TypeNoun
Rootसिद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; समासाङ्गम्
अर्थम्for the sake of
अर्थम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeNoun
Rootअर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘तोयार्थि-सुख-सिद्धि-अर्थम्’ = प्रयोजनार्थकः समासः
येwho
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; सम्बन्धक-यः-तद्
नराःmen, people
नराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
भोगिनःenjoyers, those who enjoy (rewards)
भोगिनः:
Karta (Predicate nominative/विशेष्य)
TypeNoun
Rootभोगिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन

Skanda (deduced: Kāśī Khaṇḍa commonly Skanda → Agastya)

Tirtha: Gaṅgā-ghāṭas of Kāśī (generalized to puṇya-taṭinīs)

Type: ghat

Listener: Ṛṣis/śrotṛ-gaṇa (contextual)

Scene: Pilgrims descend newly built stone steps into a sacred river; masons place slabs; donors offer waterpots and lamps; the river glows at dawn with temple spires behind.

K
Kāśī
P
Puṇya-taṭinī (sacred river)
G
Ghāṭa

FAQs

Public service done for pilgrims—especially ensuring access to sacred water—becomes a powerful source of merit and auspicious reward.

Kāśī’s sacred riverfront culture (ghāṭas on holy rivers), a hallmark of Kāśī Māhātmya within the Skanda Purāṇa.

Constructing ghāṭas/bathing access on holy waters as a form of dharmic dāna-sevā (charitable infrastructure for pilgrims).