Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 3

राक्षसानिवसंत्यस्यामपरद्रोहिणः सदा । जातिमात्रेण रक्षांसि वृत्तैः पुण्यजना इमे

rākṣasānivasaṃtyasyāmaparadrohiṇaḥ sadā | jātimātreṇa rakṣāṃsi vṛttaiḥ puṇyajanā ime

In jener Stadt wohnen Rākṣasas, die stets davon abstehen, anderen zu schaden. Rākṣasas nur dem Geburtsstand nach, sind sie durch ihr Verhalten wahrhaft rechtschaffene Menschen.

rākṣasāḥrākṣasas
rākṣasāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootrākṣasa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural)
nivasantिdwell
nivasantि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootni-√vas (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural)
asyāmin this (city)
asyām:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन (Singular); सर्वनाम (pronoun)
aparadrohiṇaḥnot harming others
aparadrohiṇaḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootapara + drohin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural); विशेषणम् of rākṣasāḥ
sadāalways
sadā:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsadā (अव्यय)
Formकालाव्यय (adverb of time)
jātibirth, kind
jāti:
TypeNoun
Rootjāti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रातिपदिक-आधार (as first member of compound)
mātreṇaby mere birth only
mātreṇa:
Hetu/Instrument (Cause/करण)
TypeNoun
Rootmātra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन (Singular); ‘jātimātra’ = ‘mere by birth’
rakṣāṃsirākṣasas (as a class)
rakṣāṃsi:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootrakṣas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural); apposition to puṇyajanāḥ
vṛttaiḥby conduct, in behavior
vṛttaiḥ:
Hetu/Instrument (Cause/करण)
TypeNoun
Rootvṛtta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन (Plural)
puṇyajanāḥvirtuous people
puṇyajanāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpuṇya + jana (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural)
imethese
ime:
Visheshya (Appositive/विशेष्य)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural); सर्वनाम

Gaṇas (contextual continuation from previous verse)

Tirtha: Saṃyaminī-purī

Type: kshetra

Listener: Mahābhāga interlocutor

Scene: Within a twilight city, formidable Rākṣasa-figures with gentle eyes offer protection, not violence—hands in anjali, guarding travelers, refusing aggression; gaṇas narrate from the foreground.

R
Rākṣasas
S
Saṃyaminī (implied)

FAQs

Dharma is measured by conduct, not merely by birth: even those called ‘Rākṣasa’ can be virtuous through non-harm and right living.

No earthly tīrtha; it describes the moral character of inhabitants in a cosmographic city.

None explicitly; the implied discipline is aparadroha—refraining from harming others.