घातयेद्दूरसंस्थोपि यः पांथपरिपंथिनः । व्याघ्रादीन् दुष्टसत्त्वांश्च स हिनस्ति प्रयत्नतः
ghātayeddūrasaṃsthopi yaḥ pāṃthaparipaṃthinaḥ | vyāghrādīn duṣṭasattvāṃśca sa hinasti prayatnataḥ
Selbst aus der Ferne bemüht er sich, jene zu töten, die Reisende überfallen—Tiger und andere böse Kreaturen—und handelt mit bedachtem Eifer, um den Weg zu schützen.
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)
Tirtha: Kāśī-kṣetra (yātrā-mārga-sevā context)
Type: kshetra
Scene: A vigilant road-guardian/hunter stands at a distance with bow or spear, driving away or striking a tiger and other predatory beings near a pilgrim path; weary pilgrims with staffs and waterpots move safely behind him under sacred trees.
Protection of pilgrims and travelers is upheld as dharma; force is justified only to remove grave danger and restore safety.
The Kāśī-kṣetra context is implied; the verse supports safe passage for those journeying through Kāśī’s sacred region and forests.
No direct ritual is prescribed; the teaching emphasizes righteous conduct—removing threats and ensuring safety for wayfarers.