गणका नात्र विद्यंते चिंताविद्याविशारदाः । यतश्चिकेति सर्वेषां चिंता चिंतामणिर्द्रुतम्
gaṇakā nātra vidyaṃte ciṃtāvidyāviśāradāḥ | yataściketi sarveṣāṃ ciṃtā ciṃtāmaṇirdrutam
Hier bedarf es weder Numerologen noch Rechnern, die in der Wissenschaft der Sorgen bewandert sind; denn sobald man nur daran denkt, erfüllt das Juwel namens Cintāmaṇi sogleich jeden Wunsch.
Skanda
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Listener: Pilgrimage-seeking interlocutor (traditional frame: sages/seekers)
Scene: A pilgrim in Kāśī forms a wish in the heart; a radiant Cintāmaṇi jewel flashes above, showering boons, while symbols of ‘calculation’ (counting boards/astrological charts) lie unused at the side; the city’s ghats and a distant Viśvanātha spire frame the scene.
In a supremely sacred realm, divine grace outpaces human calculation; pure intention and remembrance are answered immediately.
Kāśī (Vārāṇasī) is being praised in the Kāśīkhaṇḍa’s celebratory description of its extraordinary powers.
No specific rite is prescribed here; the verse emphasizes the efficacy of sincere ‘cintā’ (devout intention/remembering) in the holy sphere.