स्वर्गेष्विंद्रपदादन्यन्न विशिष्येत किंचन । यद्यत्त्रिलोक्यामैश्वर्यं न तत्तुल्यमनेन हि
svargeṣviṃdrapadādanyanna viśiṣyeta kiṃcana | yadyattrilokyāmaiśvaryaṃ na tattulyamanena hi
In den Himmeln gibt es nichts Höheres als Indras Rang; und doch ist jede Herrschaft in den drei Welten diesem nicht gleich.
Skanda
Tirtha: Kāśī (Avimukta-kṣetra)
Type: kshetra
Listener: null
Scene: A comparative tableau: Indra’s jeweled Amarāvatī on one side, and Kāśī’s ghāṭas with Śiva’s presence on the other; the radiance of Kāśī eclipses celestial splendor, suggesting a higher sovereignty.
Worldly and even heavenly power is secondary to the unique spiritual excellence of the supreme sacred context being praised.
Kāśī is implied as the incomparable standard—greater than even Indra’s celestial status.
None; it is a doctrinal comparison meant to elevate the value of pilgrimage and sacred residence.