गृहीतार्घ्यंकिल श्रांतं पादसंवाहनादिभिः । गतश्रममथालोक्य बभाषे ऽवनतो गिरिः
gṛhītārghyaṃkila śrāṃtaṃ pādasaṃvāhanādibhiḥ | gataśramamathālokya babhāṣe 'vanato giriḥ
Nachdem er das Arghya angenommen hatte, wurde der Ermüdete durch Dienste wie das Massieren der Füße erquickt. Als er sah, dass die Müdigkeit gewichen war, sprach der Berg, in Ehrfurcht verneigt.
Giri/Śaila (mountain personified, as host)
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and other ṛṣis (traditional frame)
Scene: A weary sage is welcomed; arghya is offered; attendants massage his feet; a personified mountain bows low, preparing to speak once the sage’s fatigue has eased.
Service (sevā)—not merely words—removes a guest’s hardship and is a key expression of dharma.
The larger Kāśīkhaṇḍa setting glorifies Kāśī; this verse depicts the ideal conduct cultivated in such a sacred sphere.
After arghya, one should offer practical hospitality such as pāda-saṃvāhana (massaging the feet) and related services.