उद्दंडैश्चापि शेहुंडैरेरंडैर्गुडपुष्पकैः । बकुलैस्तिलकैश्चैव तिलकांकितमस्तकम्
uddaṃḍaiścāpi śehuṃḍaireraṃḍairguḍapuṣpakaiḥ | bakulaistilakaiścaiva tilakāṃkitamastakam
Mit uddaṃḍa, śehuṃḍa, eraṇḍa (Rizinus) und guḍapuṣpaka; mit bakula- und tilaka-Bäumen dazu—als trüge die „Stirn“ des Landes ein glückverheißendes Tilaka, ein Zeichen der Weihe.
Skanda
Tirtha: Kāśī (Avimukta)
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and ṛṣis
Scene: A personified landscape whose ‘forehead’ is adorned with tilaka-like trees—bakula and tilaka—amid uddaṃḍa plants, śehuṃḍa, castor, and guḍapuṣpaka; the holy ground appears ritually marked and auspicious.
Kāśī is intrinsically consecrated—its very terrain is imagined as bearing auspicious marks like a devotee.
Kāśī (Vārāṇasī), described as a sanctified kṣetra adorned like a worshipper.
No explicit prescription; the verse alludes to tilaka as a symbol of sanctity and devotion.