अशोकदत्तो जग्राह तस्याः पादं सनूपुरम् । ततोऽगान्नूपुरं त्यक्त्वा बद्धरत्नं विहाय तत्
aśokadatto jagrāha tasyāḥ pādaṃ sanūpuram | tato'gānnūpuraṃ tyaktvā baddharatnaṃ vihāya tat
Aśokadatta ergriff ihren Fuß samt dem Fußreif. Da floh sie, ließ den Fußreif zurück und gab das mit Edelsteinen besetzte Schmuckstück preis.
Narrator (Purāṇic storyteller; likely Sūta/Lomaharṣaṇa)
Tirtha: Setukṣetra
Type: kshetra
Scene: Aśokadatta grabs her ankleted foot; she slips away, fleeing and leaving the gem-studded anklet behind—glinting on the ground as evidence.
Courage aligned with dharma restrains harm and preserves what is sacred and valuable.
The Setu region is the scriptural backdrop; the verse highlights a dharmic exploit within the Setukhaṇḍa narrative.
None; the focus is on heroic intervention and the recovery of a precious object.