अशोकदत्त उवाच । मातर्मत्स्कंधमारुह्य देह्यस्मै शीतलं जलम् । सा तथेति तमाभाष्य तरुणी त्वरयान्विता
aśokadatta uvāca | mātarmatskaṃdhamāruhya dehyasmai śītalaṃ jalam | sā tatheti tamābhāṣya taruṇī tvarayānvitā
Aśokadatta sprach: „Mutter, steig auf meine Schulter und gib diesem kühles Wasser.“ Sie erwiderte: „So sei es“, und die junge Frau, von Eile erfüllt, handelte sogleich.
Aśokadatta
Tirtha: Setukṣetra
Type: kshetra
Scene: Aśokadatta instructs: 'Mother, climb my shoulder; give cool water to this one.' The young bride responds swiftly, preparing to climb as he stoops.
Service to the needy—especially offering water—becomes dharma when done swiftly and selflessly.
Setu Māhātmya provides the pilgrimage setting; the verse itself highlights compassionate conduct within that sacred geography.
The act of giving cool water (jala-dāna) is implied as meritorious service, though not framed as a formal rite here.