एतद्दृष्ट्वा महायोगी गालवो मुनिपुंगवः । गतः कोपवशं किंचिद्दुराप्मानं शशाप तम्
etaddṛṣṭvā mahāyogī gālavo munipuṃgavaḥ | gataḥ kopavaśaṃ kiṃciddurāpmānaṃ śaśāpa tam
Als er dies sah, geriet der große Yogi Gālava, der vornehmste unter den muni, ein wenig in den Bann des Zorns und verfluchte jenen Übeltäter.
Narrator (Purāṇic narrator in Setukhaṇḍa context; likely Sūta/compilation voice)
Tirtha: Setu-kṣetra
Type: kshetra
Scene: Gālava, radiant with yogic austerity, steps forward; his brows knit in righteous anger as he pronounces a curse upon the offender, while other sages watch in solemn approval and the maiden stands protected behind them.
When dharma is violated, even a restrained sage may employ the power of tapas as a corrective force to restore moral order.
Setu-kṣetra forms the sacred backdrop where dharmic protection and consequence are dramatically displayed.
No explicit rite is stated; the verse highlights the potency of yogic tapas expressed through a curse.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.