नलस्तानि समादाय चक्रे सेतुं महोदधौ । पंचभिर्दिवसैः सेतुर्यावल्लंकासमीपतः
nalastāni samādāya cakre setuṃ mahodadhau | paṃcabhirdivasaiḥ seturyāvallaṃkāsamīpataḥ
Nala nahm jene Materialien und baute die Brücke über den großen Ozean. In fünf Tagen reichte die Brücke bis in die Nähe von Laṅkā.
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating (deduced)
Tirtha: Setubandha
Type: kshetra
Listener: Vipras/ṛṣis
Scene: Nala stands at the shoreline directing final placements; the bridge stretches across the ocean like a stone ribbon, reaching toward the silhouette of Laṅkā; vānaras cheer as the last gaps close.
Determined, skillful action in the service of dharma can accomplish what seems impossible—even crossing the ocean.
Setubandha (Setu) in the Setukhaṇḍa narrative, stretching toward Laṅkā.
None directly; it narrates the construction timeline and sacred feat associated with the Setu.