एवं स महिषो विप्राः सभृत्यबलवाहनः । दुर्गया निहतो भूमौ पपात च ममार च
evaṃ sa mahiṣo viprāḥ sabhṛtyabalavāhanaḥ | durgayā nihato bhūmau papāta ca mamāra ca
So, o Brahmanen, wurde jener Büffeldämon – zusammen mit seinen Dienern, Streitkräften und Reittieren – von Durgā erschlagen; er fiel zu Boden und starb.
Narrator addressing “viprāḥ”
Tirtha: Setu-kṣetra (Setubandha)
Type: kshetra
Listener: Brāhmaṇas (viprāḥ)
Scene: The buffalo-demon collapses lifeless with his retinue and mounts scattered; Durgā stands victorious, weapons lowered; dust settles as celestial beings begin to gather overhead.
When dharma is upheld, adharma collapses utterly—leader, followers, and power-structures alike.
The victory is situated within Setukhaṇḍa’s tīrtha sphere, centered on Dharmapuṣkariṇī in the immediate context.
None in this verse; it concludes the slaying episode.