देव्या भूतगणं त्वेवं निहत्य महिषासुरः । सिंहं मारयितुं देव्याश्चुक्रोध च ननाद च
devyā bhūtagaṇaṃ tvevaṃ nihatya mahiṣāsuraḥ | siṃhaṃ mārayituṃ devyāścukrodha ca nanāda ca
Nachdem Mahiṣāsura so die Schar der Wesen der Göttin erschlagen hatte, geriet er in Zorn und brüllte, um den Löwen der Devī zu töten.
Narrator (contextual Purāṇic narrator; likely Sūta/Lomaharṣaṇa addressing sages)
Tirtha: Setu (Setubandha/Rāmeśvara)
Type: kshetra
Scene: Mahīṣāsura stands amid slain gaṇas, eyes blazing; he roars toward Devī’s lion, preparing to strike; the lion crouches, muscles taut, Devī poised above.
Adharma attacks not only the divine but also the supports of dharma; yet such rage is ultimately self-defeating.
Setukhaṇḍa provides the sacred-geography frame; this verse itself is not a tīrtha-praise passage.
None in this verse.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.