सर्ववृंदारकानीकतेजःसंघसमुद्भवा । तां दृष्ट्वा प्रीतिमापुस्ते देवा महिषबाधिताः
sarvavṛṃdārakānīkatejaḥsaṃghasamudbhavā | tāṃ dṛṣṭvā prītimāpuste devā mahiṣabādhitāḥ
Aus dem gesammelten Glanz aller Scharen der Götter hervorgegangen, wurden jene Devas, von Mahisha, dem Büffeldämon, bedrängt, beim Anblick ihrer von Freude erfüllt.
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (deduced)
Tirtha: Setukṣetra / Setubandha
Type: kshetra
Scene: A host of devas, weary from Mahīṣa’s oppression, behold the newly arisen Durgā—faces brighten, hands fold in añjali, the atmosphere shifts from dread to joy.
Hope and protection arise when the divine community aligns—Devī appears as the concentrated answer to sustained suffering under adharma.
Setu (Setubandha/Rāmeśvaram) remains the contextual sacred geography, though the verse highlights Devī’s advent in response to cosmic crisis.
No explicit ritual is stated; the verse narrates the devas’ rejoicing upon seeing Devī.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.