जंघोरू कल्पितौ विप्रा वरुणस्य तु तेजसा । नितंबः पृथिवीतेजः पादांगुल्योऽर्कतेजसा
jaṃghorū kalpitau viprā varuṇasya tu tejasā | nitaṃbaḥ pṛthivītejaḥ pādāṃgulyo'rkatejasā
O Brahmanen, durch Varuṇas Glanz wurden ihre Schenkel und Waden gestaltet. Ihre Hüften entstanden aus dem Glanz der Erde, und ihre Zehen aus dem Glanz der Sonne.
Narrator addressing vipras (brāhmaṇas)
Tirtha: Setu (Setubandha/Rāmeśvara-kṣetra)
Type: kshetra
Listener: Brāhmaṇas (viprāḥ)
Scene: The Devī’s shanks and thighs shimmer with oceanic-blue Varuṇa radiance; her hips glow with earthy, fertile bhūmi-tejas; her toes sparkle with sunlike arka-tejas, like tiny flames or lotuses lit by dawn.
Nature and cosmic order (waters, earth, sun) are sacred powers within Devī—reverence for dharma includes reverence for the cosmos.
The Setu Māhātmya pilgrimage frame is present, but this verse focuses on Devī’s cosmic formation.
None.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.