सुराणामसुरैः पीडां देवयोः शंभुकृष्णयोः । इंद्राग्नियमसूर्येंदुकुबेरवरुणादिकान्
surāṇāmasuraiḥ pīḍāṃ devayoḥ śaṃbhukṛṣṇayoḥ | iṃdrāgniyamasūryeṃdukuberavaruṇādikān
Er schilderte die Bedrängnis der Götter durch die Asuras und wie die Gottheiten unter Śambhu und Kṛṣṇa aus ihren Ämtern vertrieben wurden: Indra, Agni, Yama, Sūrya, der Mond, Kubera, Varuṇa und andere.
Narrator (reporting Brahmā’s petition)
Listener: Nārāyaṇa and Śiva (implied audience)
Scene: Brahmā narrates before Hari-Hara: devas like Indra, Agni, Yama, Sūrya, Soma, Kubera, Varuṇa appear as displaced, their emblems dimmed; shadowy asuras loom, symbolizing seized authority.
Dharma includes the rightful functioning of cosmic roles; when adharma disrupts these offices, divine intervention restores order.
No specific tīrtha is mentioned; the verse supports the Setukhaṇḍa narrative backdrop.
None.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.