तुष्यंति मुनयः सर्वे ब्रह्माविष्णुः शिवस्तथा । नागाः किंपुरुषा यक्षाः सर्वे तुष्यंति निश्चितम्
tuṣyaṃti munayaḥ sarve brahmāviṣṇuḥ śivastathā | nāgāḥ kiṃpuruṣā yakṣāḥ sarve tuṣyaṃti niścitam
Alle Weisen und Munis sind erfreut; ebenso Brahmā, Viṣṇu und Śiva. Die Nāgas, Kiṃpuruṣas und Yakṣas—alle sind gewiss erfreut.
Skanda (deduced from Setukhaṇḍa narrative style within Skanda Purāṇa)
Tirtha: Rāmasetu / Dhanuṣkoṭi node
Type: kshetra
Scene: A panoramic cosmic tableau over the Setu shore: sages in meditation, Brahmā-Viṣṇu-Śiva subtly appearing in the sky as approving presences, nāgas emerging from waters, yakṣas as guardians near dunes, kiṃpuruṣas in distant hills/sky—while pilgrims perform quiet rites below.
True tīrtha-dharma is presented as universally harmonizing—pleasing sages, gods, and multiple orders of beings.
The Setu region context continues—especially Dhanuṣkoṭi/Rāmasetu where the prescribed acts are said to bring universal satisfaction.
No new ritual is added; the verse states the cosmic approval resulting from the practices described in the surrounding verses.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.