Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 210

तथान्येष्वपि तीर्थेषु सेतुमध्यगतेषु वै । तत्फलं समवाप्नोति पाठेन श्रवणेन वा

tathānyeṣvapi tīrtheṣu setumadhyagateṣu vai | tatphalaṃ samavāpnoti pāṭhena śravaṇena vā

Ebenso erlangt man an anderen Tīrthas in der Setu-Region dieselbe Frucht, sei es durch Rezitation oder durch Hören.

तथाlikewise
तथा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
अन्येषुin other
अन्येषु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन; विशेषण
अपिalso
अपि:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle)
तीर्थेषुin pilgrimage places
तीर्थेषु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन
सेतुमध्यगतेषुsituated in the middle of the Setu
सेतुमध्यगतेषु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootसेतु + मध्य + गत (गम्-धातु; क्त-प्रत्यय)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle) विशेषण; अर्थः—"सेतोः मध्ये गतेषु"
वैindeed
वै:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
तत्that
तत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; विशेषण (correlative)
फलम्fruit/result
फलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
समवाप्नोतिfully attains
समवाप्नोति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + अव + आप् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
पाठेनby recitation/reading
पाठेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपाठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
श्रवणेनby hearing
श्रवणेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootश्रवण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
वाor
वा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय (disjunctive particle)

Skanda (deduced, Setukhaṇḍa narrative voice)

Tirtha: Setu-madhya-gata tīrthas (collective)

Type: kshetra

Listener: null

Scene: A map-like sacred panorama: several bathing ghāṭas and small shrines along the Setu coast; a reciter reads while pilgrims at different spots bathe, suggesting ‘same fruit’ across the region.

T
Tīrtha
S
Setu

FAQs

Sacred merit is transferable through śravaṇa and pāṭha: the māhātmya sanctifies not only one spot but the whole tīrtha-network.

All tīrthas ‘within the Setu region’ are included; it universalizes Setu’s pilgrimage geography.

Recitation or hearing as the means to obtain the stated fruit.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App