विद्यते ब्राह्मणश्रेष्ठा मातृभूता सनातनी । अदो यद्दारुरित्यन्या यत्रास्ति मुनिपुंगवाः
vidyate brāhmaṇaśreṣṭhā mātṛbhūtā sanātanī | ado yaddārurityanyā yatrāsti munipuṃgavāḥ
O Bester der Brāhmaṇas, es gibt eine ewige Śruti, mütterlich in ihrer Autorität. Auch eine andere Śruti findet sich—beginnend mit «ado yad dāruḥ…»—wo sie, o erhabene Munis, als Zeugnis gegenwärtig ist.
Skanda (deduced: Setukhaṇḍa Māhātmya style narration)
Tirtha: Setu-kṣetra (validated by śruti)
Type: kshetra
Listener: brāhmaṇas/sages addressed as ‘brāhmaṇaśreṣṭhāḥ’ and ‘munipuṅgavāḥ’
Scene: A circle of venerable sages on the seashore reciting Vedic mantras from memory; one elder gestures as if explaining ‘mātṛ-bhūtā śruti’; palm-leaf manuscripts and ritual ladles nearby; the sea as a vast witness.
Tīrtha-mahātmya is reinforced by śruti-pramāṇa—Vedic testimony presented as a guiding, ‘mother-like’ authority.
The verse supports the Setu-kṣetra discussion indirectly by appealing to śruti authority.
No ritual is prescribed; the focus is on scriptural validation (śruti) for the teaching.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.