Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 82

प्रतस्थे रथमास्थाय युद्धाय दितिजैः सह । नीतो मातलिनाभ्येत्य सादरं स धनुर्धरः

pratasthe rathamāsthāya yuddhāya ditijaiḥ saha | nīto mātalinābhyetya sādaraṃ sa dhanurdharaḥ

Den Wagen besteigend, zog jener bogenführende Held aus, um gegen die diti-geborenen Feinde zu kämpfen. Da trat Mātali heran und geleitete ihn ehrerbietig weiter.

प्रतस्थेset out, departed
प्रतस्थे:
Kriyā (Verb)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular); आत्मनेपदम्; उपसर्गः—प्र
रथम्chariot
रथम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootरथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular)
आस्थायhaving mounted
आस्थाय:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund); उपसर्गः—आ; अर्थः—‘आरोह्य’
युद्धायfor battle
युद्धाय:
Sampradāna/Prayojana (Purpose)
TypeNoun
Rootयुद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन (Singular)
दितिजैःwith the Diti-born (demons)
दितिजैः:
Sahakāraka (Association/with)
TypeNoun
Rootदितिज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन (Plural)
सहwith
सह:
Sahārtha (Comitative marker)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formअव्यय; सहार्थक-उपपद (postposition meaning ‘with’)
नीतःled, guided
नीतः:
Karta (Predicate adjective/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootनी (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
मातलिनाby Mātali (Indra’s charioteer)
मातलिना:
Karaṇa (Agent-instrument in passive)
TypeNoun
Rootमातलि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन (Singular)
अभ्येत्यhaving approached
अभ्येत्य:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action)
TypeVerb
Rootइ (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund); उपसर्गः—अभि
सादरम्respectfully, with attention
सादरम्:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootस + आदर (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाववत् क्रियाविशेषणरूपेण; द्वितीया-एकवचन नपुंसक-रूपं क्रियाविशेषणार्थे (adverbial accusative)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
धनुर्धरःthe bow-bearer, archer
धनुर्धरः:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootधनुस् + धर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular); समासः—तत्पुरुषः (धनुः धरति इति)

Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced for Brahmakhaṇḍa narration)

Tirtha: Setu (contextual)

Type: kshetra

Scene: A gleaming chariot surges forward; the hero stands with bow drawn, while Mātali, dignified and attentive, holds the reins, guiding through cloud-laden skies toward battle.

M
Mātali
D
Daityas (Diti-born)

FAQs

Righteous struggle against adharma is supported by divine assistance when undertaken with duty and discipline.

No tīrtha is directly praised in this verse.

None; it narrates preparation and departure for battle.