विभीषणसचिवा ऊचुः । वरदाय वरेण्याय त्रिनेत्राय त्रिशूलिने । योगिध्येयाय नित्याय रामनाथाय ते नमः
vibhīṣaṇasacivā ūcuḥ | varadāya vareṇyāya trinetrāya triśūline | yogidhyeyāya nityāya rāmanāthāya te namaḥ
Die Minister Vibhīṣaṇas sprachen: Verehrung Dir, o Rāmanātha—Spender der Gaben, der Verehrungswürdigste, Dreiaugiger, Trishūla-Träger, ewig, und stets das Ziel der Meditation der Yogins.
Vibhīṣaṇa’s ministers (Vibhīṣaṇa-sacivāḥ)
Tirtha: Rāmanātha/Rāmeśvara
Type: kshetra
Listener: Rāmanātha/Śiva
Scene: Vibhīṣaṇa’s ministers stand in formal courtly posture before the linga; a visionary overlay shows Śiva anthropomorphic—three-eyed, holding trident—yet anchored in the linga as the yogins’ meditation focus.
Rāmanātha unites grace (boon-giving) with yogic transcendence; he is both approachable and the eternal focus of meditation.
Rāmeśvaram/Setubandha, where Rāmanātha is worshipped as Śiva with triśūla and three eyes.
No fixed rite is stated; the verse indicates dhyāna (meditation) and stuti as devotional practices.