त्रासभूकंटकाढ्ये च सीदंतमधुनांधकम् । शोभनां पदवीं शंभो नय रामेश्वराधुना
trāsabhūkaṃṭakāḍhye ca sīdaṃtamadhunāṃdhakam | śobhanāṃ padavīṃ śaṃbho naya rāmeśvarādhunā
In diesem Land, das von Dornen der Furcht erfüllt ist, versinke ich nun in Dunkelheit. O Śambhu, führe mich sogleich auf den glückverheißenden Pfad — führe mich jetzt nach Rāmeśvara.
Vibhīṣaṇa
Tirtha: Rāmeśvara
Type: kshetra
Listener: Śambhu (Śiva)
Scene: A thorny wasteland of fear under a dark sky; the devotee sinks into shadowy mire. Śiva (Śambhu) appears as a luminous guide, extending a hand and pointing toward the radiant coastal temple of Rāmeśvara.
When overwhelmed by fear and ignorance, one should seek Śiva’s guidance toward the auspicious way—symbolized by approaching Rāmeśvara.
Rāmeśvara (Rameshwaram) at Setu-tīrtha, presented as the ‘auspicious path’ and a destination of saving grace.
No specific rite is stated; the verse functions as a direct petition to be led to the tīrtha and its worship.