Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 99

प्रत्यहं रामनाथस्य महापूजामकारयत् । अकरोच्च धनुष्कोटौ प्रत्यहं भक्तिपूर्वकम्

pratyahaṃ rāmanāthasya mahāpūjāmakārayat | akarocca dhanuṣkoṭau pratyahaṃ bhaktipūrvakam

Tag für Tag ließ er für Rāmanātha eine große Pūjā vollziehen; und auch in Dhanuṣkoṭi verrichtete er täglich in Ehrfurcht Werke der Hingabe.

प्रत्यहम्every day
प्रत्यहम्:
Kala-adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootप्रति + अहन् (अव्यय; प्रत्यहम्)
Formकालवाचक-अव्ययम् (adverb of time: ‘every day’)
रामनाथस्यof Rāmanātha
रामनाथस्य:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootरामनाथ (प्रातिपदिक; राम + नाथ)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (Genitive/6th), एकवचन
महापूजाम्great worship
महापूजाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमहापूजा (प्रातिपदिक; महा + पूजा)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
अकारयत्(he) caused (it) to be performed
अकारयत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलङ् (Imperfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; णिच्-प्रयोग (causative: ‘caused to be done’)
अकरोत्(he) did, performed
अकरोत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलङ् (Imperfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्ययम् (conjunction)
धनुष्कोटौat Dhanuṣkoṭi (place)
धनुष्कोटौ:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootधनुष्कोटि (प्रातिपदिक; धनुष् + कोटि)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (Locative/7th), एकवचन
प्रत्यहम्every day
प्रत्यहम्:
Kala-adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootप्रति + अहन् (अव्यय; प्रत्यहम्)
Formकालवाचक-अव्ययम् (adverb of time)
भक्तिपूर्वकम्with devotion
भक्तिपूर्वकम्:
Hetu/Prakara (Manner/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootभक्तिपूर्वक (प्रातिपदिक; भक्ति + पूर्वक)
Formक्रियाविशेषण-अव्ययम् (adverb: ‘devoutly’)

Sūta (deduced)

Tirtha: Dhanuṣkoṭi (within Setu-kṣetra)

Type: ghat

Scene: Morning mahāpūjā at Rāmanātha with abundant flowers, lamps, and offerings; later the devotee journeys to Dhanuṣkoṭi’s windswept shore, offering salutations toward the sea and Setu line.

R
Rāmanātha
D
Dhanuṣkoṭi

FAQs

Consistency in worship—daily, heartfelt, and at sacred points—deepens bhakti and sanctifies one’s life.

Rāmanātha and Dhanuṣkoṭi within the Setu sacred landscape.

Pratyaha (daily) mahāpūjā to Rāmanātha and daily devotional observances at Dhanuṣkoṭi.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App