इत्येकादशरूपोऽयं शिवः साक्षाद्विभासते । सदा ह्येतेषु लिंगेषु संनिधत्ते महेश्वरः
ityekādaśarūpo'yaṃ śivaḥ sākṣādvibhāsate | sadā hyeteṣu liṃgeṣu saṃnidhatte maheśvaraḥ
So leuchtet Śiva hier wahrhaftig in elf offenbaren Gestalten. Denn Maheśvara weilt immerdar in diesen Liṅgas in lebendiger Gegenwart.
Śiva (contextual deduction within Setukhaṇḍa’s Rāmeśvaram Māhātmya narration)
Tirtha: Setu / Rāmeśvara-kṣetra (Setubandha)
Type: kshetra
Scene: A sacred coastal kṣetra at Setu with a cluster of eleven liṅgas radiating a subtle aura; pilgrims and vānaras in reverent posture; the sea and sandbars visible in the distance.
Consecrated liṅgas are not mere symbols; the Purāṇa affirms Śiva’s direct and continual presence in them.
Setukṣetra/Rāmeśvaram, presented as a field where Śiva manifests in eleven forms.
The verse supports liṅga-pūjā and tīrtha-yātrā by declaring enduring divine saṃnidhi in the installed liṅgas.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.