देवतिर्यङ्मनुष्याद्या निरयं यांति मानवाः । चंदनागरुकर्पूरप्रमुखा अतिशोभनाः
devatiryaṅmanuṣyādyā nirayaṃ yāṃti mānavāḥ | caṃdanāgarukarpūrapramukhā atiśobhanāḥ
Durch solche Verblendung gehen Menschen zur Hölle, ob sie nun Devas, Tiere oder Menschen nach Geburt und Stand seien. Sandelholz, Agaru, Kampfer und dergleichen mögen überaus duftend und lieblich sein, doch gehören sie weiterhin zum Bereich des Vergänglichen.
Unspecified teacher (continuing admonition against delusion of sense-objects)
Tirtha: Setu
Type: kshetra
Listener: kapi (vānara)
Scene: A tray of sandalwood, agaru, and camphor emits fragrant smoke; behind it, a fading garland and ash symbolize perishability; the teacher warns the vānara about naraka born of delusion.
Attachment to alluring sense-objects leads to karmic decline; beauty and fragrance do not guarantee spiritual good.
The Setu–Rāmeśvaram sacred setting of Setukhaṇḍa frames the warning: tīrtha merit is protected by detachment and right conduct.
None; it is an ethical-philosophical caution against ensnarement in sensory allure.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.