Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 26

ततः प्रगृह्य विपुलामष्टघंटां विभीषणः । अभिमंत्र्य महाशक्तिं चिक्षे पास्य शिरः प्रति

tataḥ pragṛhya vipulāmaṣṭaghaṃṭāṃ vibhīṣaṇaḥ | abhimaṃtrya mahāśaktiṃ cikṣe pāsya śiraḥ prati

Darauf ergriff Vibhīṣaṇa eine gewaltige Waffe mit acht Glöckchen, weihte jenen großen Speer durch Mantra und schleuderte ihn gegen des Feindes Haupt.

ततःthen
ततः:
Temporal (काल)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रम/अनन्तरवाचक (then/thereupon)
प्रगृह्यhaving seized
प्रगृह्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootग्रह् (धातु) + प्र → प्रगृह् (कृदन्त)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund) अव्यय; ‘having seized/taken up’
विपुलाम्large, massive
विपुलाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootविपुल (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; qualifies अष्टघण्टाम्
अष्टघण्टाम्the Aṣṭaghaṇṭā (eight-belled weapon)
अष्टघण्टाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअष्ट (संख्या-प्रातिपदिक) + घण्टा (प्रातिपदिक)
Formद्विगु-समास; स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; a weapon named ‘Aṣṭaghaṇṭā’
विभीषणःVibhīṣaṇa
विभीषणः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविभीषण (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
अभिमन्त्र्यhaving enchanted
अभिमन्त्र्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootमन्त्र् (धातु) + अभि → अभिमन्त्र् (कृदन्त)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund) अव्यय; ‘having consecrated/enchanted’
महाशक्तिम्the great spear/śakti-weapon
महाशक्तिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + शक्ति (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास; स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
चिक्षेthrew
चिक्षे:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootक्षिप् (धातु)
Formलिट् (perfect), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
पाश्यat Pāśya (the one named Pāśya)
पाश्य:
Sampradana/Target (प्रति-लक्ष्य)
TypeNoun
Rootपाशिन्/पाश (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; object understood as target (name/epithet)
शिरःhead
शिरः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशिरस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
प्रतिtowards, against
प्रति:
Direction/Goal (गति/प्रति)
TypeIndeclinable
Rootप्रति (अव्यय)
Formअव्यय; उपसर्गसदृश/पूर्वप्रयोगः, दिशावाचक (towards/against)

Narrator (Setukhaṇḍa frame; speaker not explicit in this snippet)

Tirtha: Setu-kṣetra (contextual)

Type: kshetra

Listener: Brāhmaṇas

Scene: Vibhīṣaṇa lifts a huge eight-belled spear/śakti; he murmurs mantra, the weapon glows, then he hurls it toward the enemy’s head.

V
Vibhīṣaṇa

FAQs

Strength guided by mantra and disciplined intent is portrayed as superior to mere brute force.

The Setukhaṇḍa context links the episode to Setubandha/Rāmeśvara, though this verse itself is martial.

Only the idea of abhimantraṇa (mantra-consecration) is referenced, not a public rite like snāna or dāna.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App