न तेन तुल्यतामेति चतुर्वेद्यपि भूतले । रामेश्वरमहालिंगे भक्तो यः श्वपचोऽपि सन्
na tena tulyatāmeti caturvedyapi bhūtale | rāmeśvaramahāliṃge bhakto yaḥ śvapaco'pi san
Nicht einmal ein Kenner aller vier Veden auf Erden kommt jenem Bhakta gleich, der, obgleich als śvapaca (Ausgestoßener) geboren, dem großen Liṅga von Rāmeśvara ergeben ist.
Skanda (deduced from Setukhaṇḍa māhātmya narration context)
Tirtha: Rāmeśvara / Rāmanātha-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A humble outcaste devotee stands with folded hands before the towering Rāmeśvara liṅga, while a learned Veda-knower looks on; the liṅga radiates grace, signaling bhakti’s supremacy.
Bhakti to Rāmeśvara outweighs social status and even surpasses mere scriptural erudition.
Rāmeśvaram (Rāmeśvara Mahāliṅga) within the Rāma-Setu sacred geography.
No specific rite is prescribed here; the verse exalts devotion (bhakti) as the highest qualification.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.