ब्रह्मचर्येण यज्ञेन तथा पुत्रोद्भवेन च । नैव तुष्यन्ति ऋषयो देवाः पितृगणास्तथा
brahmacaryeṇa yajñena tathā putrodbhavena ca | naiva tuṣyanti ṛṣayo devāḥ pitṛgaṇāstathā
Selbst durch Brahmacarya, durch Opfer und durch die Zeugung eines Sohnes werden die Ṛṣis, die Gottheiten und ebenso die Scharen der Pitṛs nicht in solcher Weise zufrieden (wie durch die Kraft dieses Tīrtha).
Sūta (contextual)
Tirtha: Ṛṇamokṣa
Type: tirtha
Scene: A scale-like allegory: on one side brahmacarya, yajña-fire, and a family line; on the other side the shining waters of Ṛṇamokṣa outweigh them, while Ṛṣis/Devas/Pitṛs display serene satisfaction.
Purāṇic dharma emphasizes the extraordinary potency of sacred places—tīrtha-grace can surpass ordinary means of merit.
The statement functions within the Ṛṇamocana/Ṛṇamokṣa tīrtha praise in Setukhaṇḍa.
The verse references brahmacarya, yajña, and progeny as classical means; it implies tīrtha-snāna as the superior/decisive act in this context.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.